|
|||
| |||
И ЗА ЧТО ПОЛЮБИЛА Я КОЛЬКУ... И за что полюбила я Кольку, Кольку с нежной рыбацкой душой? Иль за кудри его золотые, Иль за взгляд равнодушно простой. Как-то раз все суда задержались, Всяк в своем неизвестном порту, А на наших судах подходили Солевые запасы к концу. Снарядил управляющий лодку, Начал он смельчаков набирать. Обещал он дать денег на водку, Если соли сумеют достать. Ну а море всё тихо стояло, И прибой у скалы не шумел. Это к вечеру шторм предвещало, И никто выходить не хотел. Управляющий тут рассердился И сказал, усмехаясь в усы: - До чего же я здесь дослужился, Здесь ведь нет рыбаков – все трусы! Тут и вздрогнуло сердце у Кольки И еще у семи рыбаков: - Не боимся мы шторма на море, Соли вам привезем сто пудов! Ну а к вечеру шторм разыгрался. - В первый раз! – говорят старики. А со штормом пришло ко мне горе: Не вернулись назад рыбаки. Семь я суток у моря рыдала И поэтому стала седой. Это знают лишь скалы у моря Да сердито шумящий прибой. Всё я синему морю прощаю. Гибель Колькину, участь свою, Потому что я море любила И теперь его крепко люблю. С фонограммы Ирины Муравьевой, CD «В нашу гавань заходили корабли» № 3, «Восток», 2001. Этот же вариант: В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996 и В нашу гавань заходили корабли. Вып. 2. М., Стрекоза, 2000. Другое заглавие - "Ох ты море, Охотское море". Мелодия этой (очевидно, дореволюционной) песни послужила основой для многих других песен: лагерной "Я живу близ Охотского моря" (1933-34, о строительстве зэками Магадана, там же см. ноты), ее переработки об угнанных в Германию девушках "Я живу близ Балтийского моря..."; "Машина АМО". ВАРИАНТ И за что полюбила я Кольку… И за что полюбила я Кольку, Кольку с нежной рыбацкой душой!? То ль за кудри его золотые, То ль за взгляд неподкупно-простой… Вот однажды суда задержались, Всяк в своём неизвестном порту. А на наших судах подходили Солевые запасы к концу. Снарядил управляющий лодку, И давай смельчаков набирать. Обещал дать им денег на водку, Если соли сумеют достать. Ну, а море так тихо стояло. И прибой у скалы не шумел. Это к вечеру шторм предвещало, И никто выходить не хотел. Управляющий тут рассердился И сказал, усмехаясь в усы: - До чего же я здесь дослужился! Здесь ведь нет рыбаков – все трусы! Тут и вздрогнуло сердце у Кольки И ещё у семи рыбаков: - Не боимся мы шторма на море, Соли вам привезём сто пудов! Ну, а к вечеру шторм разыгрался. - В первый раз! – говорят старики. А наутро пришло ко мне горе: Не вернулись домой рыбаки. Я у моря семь суток рыдала И поэтому стала седой. Знают это лишь скалы морские, Знает это шумящий прибой. Всё я бурному морю прощаю: Гибель Колькину, участь свою, Потому что я море любила И теперь его крепко люблю. Антология студенческих, школьных и дворовых песен / Сост. Марина Баранова. – М.: Эксмо, 2007. |
|||
|