СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН

Музыка Яна Сашина
Слова Михаила Матусовского

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда...
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь...
Еще один звонок, и уезжаю я.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль...
Еще один звонок, и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Последние две строчки повторяются




Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004.


Запись Маркина выпущена на CD "Трудное детство. Альбом первый", 1995. Этот вариант мелодии - наиболее известный, но есть и другой (возможно, не один). По наиболее распространенной версии, которой придерживается и Владимир Маркин, стихотворение принадлежит молодому Михаилу Матусовскому, а первоначальная мелодия - его однокашнику Яну Сашину. При этом, можно встретить мнение, что мелодия Сашина не сохранилась (см.: Дмитрий Драгилёв. Лабиринты русского танго. СПб.: Алетейя, 2008, с. 55-56).

Существуют иные версии авторства. Автором музыки называл себя Юрий Липатов. По воспоминаниям журналистки, редактора и переводчика Шуламит Шалит, выпускницы Литературного института им. Горького, первоначальный вариант текста этой песни под заглавием "Экспресс времен" написал в 1951 году студент Литинститута, будущий переводчик зарубежной литературы Михаил Ландман (1931, Подволочиск - 1997, Хайфа) на мотив танго, звучавшего в конце 1940-х годов. По ее же словам, к настоящему времени от этого текста остался лишь один куплет, с которого сейчас песня и начинается. См. Шуламит Шалит. "Сиреневый туман" и его автор" (2004):

Ее поют все. И знают как "Сиреневый туман". Есть в Москве даже музыкальная группа с таким названием. Но я и мои друзья пели её так, как впервые спел Миша, на другой мотив. Похоже, но иначе. О, как вторила она стуку наших юных сердец. Знайте же, там, в Москве, и на всех ваших окраинах, включая Израиль и США, что песня "Сиреневый туман" написана Михаилом Хаимовичем Ландманом в соавторстве с Михаилом Юрьевичем Ярмушем. Я выделяю это, чтобы никакая вдова никакого песнеписца не приписывала этой песни своему мужу, хватит им их славы!

М. Ландман: "Песня эта сочинилась на мотив какого-то танго, звучавшего в конце сороковых годов. Написана в соавторстве с Михаилом Юрьевичем Ярмушем. Была увезена в Калининградское высшее военно-морское училище нашим другом Владимиром Велутисом, тогдашним его курсантом, и там получила распространение. После мы её услышали уже в изменённом виде, много лет спустя. Написана она в нашем варианте в 1951 году."

Из самиздатского сборника "Пять девчат о любви поют…", составленного и отредактированного мною (Ш.Ш.), изданного в пяти машинописных экземплярах с иллюстрациями Юры Костельцева в 1961 году (технический редактор Марите Глибаускайте):

Экспресс времён

Экспресс времён пришёл на первую платформу.
Я взял себе билет до станции "Забудь".
Чудесный мой состав бесплотен и бесформен,
Крушенью не бывать, спокоен долгий путь.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Напомнит стук колёс всё то, что ты сказала,
Что выцвела любовь, как ситцевый платок,
Что ты устала ждать под сводами вокзала,
Где каждый поцелуй – недопитый глоток.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.


Но так или иначе, песня нынче бытует как дворовая, известны разные варианты, в том числе лагерный. Есть переделки, например, школьная "Прощай, колледж".


Аналогичные ноты из другого сборника:




Уноси мое сердце в звенящую даль…: Русские романсы и песни с нотами / Сост. А. Колесникова. – М.: Воскресенье; Евразия +, Полярная звезда +, 1996.


Еще вариант (другая мелодия):



Павленко Б.М. «На Дерибасовской открылася пивная...»: песенник: популярные дворовые песни с нотами и аккордами / Сост. Б.М. Павленко. - Ростов н/Д: Феникс, 2008. - (Любимые мелодии). C. 82.


ВАРИАНТЫ (3)

1. Сиреневый туман

Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь,
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга провожаешь,
Еще один звонок – и уезжаю я.

Запомню все слова, что ты тогда сказала,
Движенье милых губ, ресниц твоих полет.
Еще один звонок - и смолкнет шум вокзала,
Еще один звонок - и поезд отойдет.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших - тревога и печаль.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
И поезд отойдет в сиреневую даль.

В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996.


2. Сиреневый туман

Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит печальная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Последнее «прости» с любимых губ слетает,
Прощаюсь не на год и даже не на два.
Сегодня навсегда друг друга мы теряем,
Еще один звонок – и уезжаю я.

Быть может, никогда не встретятся дороги.
Быть может, никогда не скрестятся пути.
Прошу тебя: забудь волненья и тревоги,
О прошлом не грусти, за все меня прости.

Вот поезд отошел, не слышен шум вокзала,
И ветер разогнал сиреневый туман.
И ты теперь одна на все готовой стала:
На нежность и любовь, на подлость и обман.

Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный литератор, 2003. – (Золотая коллекция).


3. (мелодия отличается и дана с другим авторством)




Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.

Со мною ты стоишь и руки мне сжимаешь.
Быть может, через год придет свиданья час,
Быть может, навсегда меня ты покидаешь.
Еще один звонок – и поезд отойдет.

Запомню навсегда я все, что ты сказала,
Движенье твоих губ, ресниц твоих полет.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
Еще один звонок – и поезд отойдет.

Две последние строки куплетов повторяются. Слова М. Матусовского, музыка Ю. Липатова; не позднее 1954 года.

Павлинов А. Т., Орлова Т. П. Ни пуха ни пера. Студенческие и туристские песни. СПб.: Издательство «Композитор» (Санкт-Петербург), 2000.



  




Ваша поддержка ускорит проект и победу разума: