ЧУЖИЕ ГОРОДА

Музыка Александра Вертинского
Слова Раисы Блох и Александра Вертинского

Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
«Летний сад, Фонтанка и Нева».
Вы, слова залетные, куда?

Там шумят чужие города,
И чужая плещется вода,
И чужая светится звезда.

Вас ни взять, ни спрятать, ни прогнать.
Надо жить – не надо вспоминать,
Чтобы больно не было опять
И чтоб сердцу больше не кричать…

Это было, было и прошло,
Все прошло и вьюгой замело,
Оттого так пусто и светло.

Вы, слова залетные, куда?
Там живут чужие господа,
И чужая радость и беда,
И мы для них – чужие НАВСЕГДА!

Из репертуара Александра Вертинского. Запись на пластинку – фирма «Колумбия», Англия, 1932-1933 гг., WL 2161.

Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.






Песни и романсы А. Вертинского. Песенник. Сост. и обработка В. Моделя. Л., "Советский композитор", Ленинградское отделение, 1991.


В ноябре 1943 года Вертинский возвращается из Шанхая в Россию. 21, 24 и 26 января 1944 года в Москве в Доме звукозаписи он записывает 15 песен для пластинок Апрелевского завода. Это единственная прижизненная серия пластинок Вертинского на родине - до эмиграции он не записывался. В не вошли песни "В степи молдаванской" (11872), "Чужие города" (11873), "Над розовым морем" (11874), "Палестинское танго" (11875), "Мадам, уже падают листья" (11876), "Куст ракитовый" (11877), "Ее письмо на фронт" (11878), "Иная песня" (11879), "Прощальный ужин" (11880, 11881), "Матросы" (11882), "Маленькая балерина" (11883), "Марлен" (11884), "Без женщин" (11885), "Юность мира" (11886), "В синем и далеком океане" (11887).



ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Принесла случайная молва
Милые, ненужные слова:
Летний Сад, Фонтанка и Нева.
Вы, слова залётные, куда?
Здесь шумят чужие города
И чужая плещется вода.
Вас не взять, не спрятать, не прогнать.
Надо жить — не надо вспоминать.
Чтобы больно не было опять.
Не идти ведь по снегу к реке,
Пряча щёки в пензенском платке,
Рукавица в маминой руке.
Это было, было и прошло,
Что прошло — то вьюгой замело.
Оттого так пусто и светло.


Раиса Ноевна Блох (1899-1943) - поэтесса, жена поэта Михаила Горлина. Член Всероссийского союза поэтов (с 1920). В 1921 эмигрировала, жила в Берлине. Работала в издательстве своего брата Якова (1892—1968). Издала несколько поэтических сборников. Переводила латинских, немецких, итальянских поэтов. В 1943 году бежала из Германии во Францию. При попытке перехода швейцарской границы была схвачена и погибла в фашистском концлагере.