|
|||
| |||
КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ Спи, дитя, во мраке ночи Дай и мне поспать. Твой отец — простой рабочий И батрачка — мать. Много, много пострадали Мы за жизнь свою. Спи, дитя, не знай печали. Баюшки-баю. Тяжело жилось народу: Гнет и произвол. И бороться за свободу Твой отец пошел, Чтоб в боренье неустанном Дать в родном краю Власть рабочим и крестьянам. Баюшки-баю. И под красные знамена Люд рабочий стал, Против старого закона Ринулся, как шквал. В Красной Армии с другими Твой отец в бою... Спи, ребенок мой любимый. Баюшки-баю. Будет месяцы и годы Длиться в мире бой, Но добьемся мы свободы, Жизни трудовой. И придет конец невзгодам Не в одном краю, Будет воля всем народам. Баюшки-баю. 1917-1918 Песни и частушки города и деревни. Сост. А. С. Арнольдов. [Тверь], 1927, стр. 41—42. Приводится по изд.: Русский советский фольклор. Антология / Сост. и примеч. Л. В. Домановского, Н. В. Новикова, Г. Г. Шаповаловой. Под ред. Н. В. Новикова и Б. Н. Путилова. Л., 1967, № 13, без заглавия. Самая ранняя из известных переделок «Казачьей колыбельной песни» Михаила Лермонтова, написанных во время Гражданской войны. Основой для этих переделок могла послужить не только сама песня Лермонтова, но и ее ранние переделки - например, "Колыбельная песня" Некрасова ("Спи, пострел, пока безвредный..."). Этот вариант был сложен, вероятно, в центральной России, а затем разошелся по стране вместе с демобилизованными солдатами. В Баргузинском архиве Восточной Сибири сохранилось письмо солдата Г. Гуселетова к своей жене М. Гуселетовой, написанное 3 декабря 1917 г. из Воронежской губ., где в конце письма с незначительными изменениями помещены две последние строфы этой песни. Одновременно Гуселетов сообщает: «мы теперь старые песни по-новому поем» и советует жене воспитывать их единственного сына на этих новых песнях. (Баргузинский аймачный архив. Д. № 31, л. 6. См.: Л. Е. Элиасов. Народная революционная поэзия Восточной Сибири эпохи гражданской войны. Улан-Удэ, 1957, стр. 81). Бывший прибайкальский партизан В. Р. Гурьянов вспоминал: "Эту песню мы пели в 1918 г., еще до того, как нам пришлось партизанить. В первый раз я ее услышал в селе Турунтаево, где стояло несколько солдат, вернувшихся с империалистической войны. Потом ее пела хозяйка моей квартиры. Когда я ушел в партизанскую дружину, то эту песню там уже многие знали" (Элиасов, стр. 80). Вариант песни записан Р. С. Липец в 1936 г. в Архангельской обл. (Рукописный отдел Института русской литературы, Р. V, колл. 249, п. 1, № 86). В сборнике «Комсомольский песенник» (М.—Л., 1925, стр. 55—56) назван автор песни — М. Красильников. Переделки "Казачьей колыбельной песни" Лермонтова в годы Гражданской войны: Колыбельная песня (Спи, дитя, во мраке ночи...) М. Красильникова (?), 1917-18 Колыбельная песня (Спи, несчастный сын буржуя!..), 1919 Колыбельная песня (Спал Колчак в порту приморском...), 1920 Колыбельная песня (Спи, сынок, закрой ты глазки...) В. Крюкова (?), 1920 Колыбельная песня (Спи, дитя. Шлют звезды ласку...) И. Кулика, <1921> Спи, младенец украинский..., 1918 |
|||
|