ПОЛЮШКО-ПОЛЕ

Музыка Льва Книппера
Слова Виктора Гусева

Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!

Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села.

Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.

Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.

В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх, да зорко смотрит Ворошилов.

Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!

Полюшко-поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!

1934


Во время хрущевской "оттепели" куплет про Ворошилова из песни был удален.

В интернете встречается аналогичная белогвардейская песня - под названием "Песня партизан-шкуровцев". В поддержку ее подлинности выдвигают тот факт, что автор музыки песни композитор Лев Книппер, брат киноактрисы Ольги Чеховой, в годы Гражданской сражался за белых - пошел добровольцем, служил артиллерийским офицером у Врангеля, затем оказался в эмиграции, но вернулся в Россию. Чисто теоретически, он мог написать белую "Полюшко-поле" в годы Гражданской или в эмиграции. Однако никаких доказательств этой версии нет.

Есть и реальный эмигрантский вариант "Полюшко-поле", входивший в репертуар Хора донских казаков под управлением Сергея Жарова. Хор был создан в 1921 году в лагере Чилингир в Турции и разделил дальнейшую судьбу казаков-эмигрантов:- остров Лемнос, Болгария, а с началом Второй Мировой - США. В этой версии поется "Русской армии герои", а при издании указывалось - "аранжировка Книппера".

Еще одна версия "Полюшко-поле" входила в репертуар певца Русского Зарубежья Ивана Реброва. Ребров начинал русскую исполнительскую карьеру в Черноморском казачьем хоре, был хорошо знаком с Хором донских казаков Жарова и перенимал у него исполнительские приемы. Возможно, этот вариант написан специально для Реброва:

Полюшко-поле,
Полюшко широко поле.
Едут да по полю герои,
Прошлого времени герои.

Ветер развеет
Эх, да по зелену полю
Их удалые песни,
Прошлого времени песни.

Только оставит
Им боевую славу
И запыленную дорогу,
Вдаль уходящую дорогу.

Полюшко-поле
Видело немало горя,
Было пропитано кровью,
Прошлого времени кровью.


Иван Ребров (Ганс Риппер)

Иван Ребров (Ivan Rebroff, наст. имя Ганс Риппер, 1931-2008) — немецкий певец, считавший себя русским душой. Отец - немецкий инженер, мать - русская. Детство провел в Германии, пока к власти не пришли нацисты. Тогда семья эмигрировала и вернулась только в 1953 году. В 1954 году принят в Черноморский казачий хор и поменял немецкое имя на русское. Исполнял русские песни и романсы, народные песни других стран, оперы, литургии, мюзиклы. Занимался меценатством.


ВАРИАНТ (времен "оттепели")

Полюшко-поле
Степная кавалерийская

Музыка Льва Книппера
Слова Виктора Гусева

Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!

Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!

Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!

Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села!

Только мы видим,
Видим мы седую тучу, -
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча!

Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы.
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны!

Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа.
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые!

Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы!
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!

Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!

Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977.