Неизвестный автор
На голос:
«Братья! дружно веселую
Грянем песню в добрый час!»
Братцы! дружно
песню грянем
Удалую в добрый час!
В поляков стрелять не станем,
Не враги они для нас!
Только злые командиры
Их приказывают бить,
Чтобы русские мундиры
В этой бойне осрамить...
Брат ли встанет против брата?
А поляки — братья нам,
И для честного солдата
Убивать их — грех и страм!
Женщин слабых и недужных
Арестуя по церквам,
Убивая безоружных -
Не бывало ль стыдно нам?..
Нам ли сердце не сжимали
Ихний стон и ихний плач?..
В этой бойне мы устали,
Русский воин — не палач!..
И за что их бить?.. За то ли,
Что они стране своей
Ищут счастья, ищут воли
И терзаются об ней?..
Русский — русским быть обязан,
Как поляк — поляком быть,
Быть к стране своей привязан
И отечество любить,
Пусть себе за ослушанье
Нас начальство душит всех,
Лучше вынесть истязанье,
Чем принять на душу rpex!..
Нам довольно доказали,
Как самих тиранят нас,
Как Арнгольдта расстреляли,
И Сливицкого зараз!
И Ростковского сгубили
Вместе с Щуром зауряд
Лишь за то, что все любили
Всей душой они солдат!
В память их мы дружно грянем
Нашу песню в добрый час:
В поляков стрелять не станем,
Не враги они для нас!..
Между июнем и ноябрем 1862
"Солдатские песни". Лондон, 1862, без подписи.
«Свободные русские песни». Берн, 1863; «Лютня: Собр. свободных русских песен
и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1869; «Лютня: Собр. свободных
русских песен и стихотворений», 5-е изд. Э. Л. Каспровича, Лейпциг, 1879.
Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки,
подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая
сер.)
Одна из семи песен сборника "Солдатские песни", изданного Н. Огаревым
в Лондоне в 1862 году (авторы шести первых песен неизвестны, седьмая принадлежит
Огареву; о сборнике см. "Эх, солдатское житье...").
Песни сборника:
1. Эх, солдатское житье...
2. Русскому солдату...
3. Эх, товарищи любезны...
4. Что так ветер воет глухо...
5. Братцы! Дружно песню грянем...
6. "Дядя, ты в походах..."
7. Жил на свете русский царь...
Песня посвящена польским волнениям начала 1861-1862, вылившимся в итоге в общенациональное
Январское восстание 1863-1864 гг. Поручик 4-го стрелкового батальона, расположенного
в Варшаве, Иван Арнгольдт, один из организаторов подпольного офицерского кружка,
ставившего своей целью революционную пропаганду среди солдат, подпоручик того
же батальона Петр Сливицкий и унтер-офицер Франц Ростковский были арестованы
24 апреля 1862 г. и приговорены военным судом к расстрелу (приговор приведен
в исполнение 16 июня 1862 г.), рядовой того же батальона Лев Щур — к 600 ударам
шпицрутенов и каторжным работам (см.: Шилов А. А. Дело Арнгольдта, Сливицкого,
Pocтковского и Щура 1862 г. // «Музей революции». Пг., 1923. Вып. 1. С. 38—43).
В начале 20 века песня была переработана и приспособлена к другим политическим
условиям ( см. "Дружно, братцы, мы затянем...",
"Братцы! Дружно песню грянем..." -
с нотами). «Поляки» при этом были заменены «рабочими», сделаны существенные
сокращения и вар. См.: «Голос солдата». Рига. 1905, 23 дек., № 2; «Голос казармы».
Тифлис. 1907, 28 февр., № 5; «Солдат». Либава. 1906, 8 марта, № 5 — указано
в изд.: «Пролетарские поэты». Л., 1935. Т. 1. С. 369 (Б-ка поэта, БС).