СМЕЛО, ТОВАРИЩИ, В НОГУ!
Леонид Радин
Смело, товарищи, в ногу!
Духом окрепнем в борьбе,
В царство свободы дорогу
Грудью проложим себе.
Вышли мы все из народа,
Дети семьи трудовой.
«Братский союз и свобода» -
Вот наш девиз боевой!
Долго в цепях нас держали,
Долго нас голод томил;
Черные дни миновали,
Час искупленья пробил.
Время за дело приняться.
В бой поспешим поскорей,
Нашей ли рати бояться
Призрачной силы царей?
Всё, чем держатся их троны, -
Дело рабочей руки...
Сами набьем мы патроны,
К ружьям привинтим штыки.
С верой святой в наше дело,
Дружно сомкнувши ряды,
В битву мы выступим смело
С игом проклятой нужды.
Свергнем могучей рукою
Гнет роковой навсегда.
И водрузим над землею
Красное знамя труда.
1897
Две последние строки повторяются
"Нижегородская рабочая газета", 1901, ноябрь; Сб.
"Песни революции", изд. "Искры", Женева, 1902; Сб. "Перед
рассветом", изд. "Искры", Женева, 1905; "Известия Московского
Совета рабочих депутатов", 1905, 9 декабря; "Первый сборник революционных
песен", изд. "Вещего баяна", П., 1906 - под загл. "Боевой
марш"; "Песни борьбы", изд. Самарского комитета РСДРП, 1906 и
т. д. Печ. по "Известиям Московского Совета рабочих депутатов" - редакция,
повторенная в большинстве последующих изданий и установившаяся в устной традиции.
В "Нижегородской рабочей газете", сб. "Песни революции"
- ст. 1: "Дружно, товарищи, в ногу". Всюду - без подписи.
Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса
и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта)
Вар. ст. 17: "Всё, чем держались их троны"; ст. 21: "Все
на великое дело".
Песни революции. К 30-летию 1905 года. М., 1935, с. 10-12.
100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ.
ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984.
Известный революционный марш. Сложен Леонидом Радиным в Таганской тюрьме, куда
он попал по делу московского "Рабочего союза". Арестовали его в ночь
с 10 на 11 ноября 1896. В конце февраля 1898, перед отправкой в Сибирь, партия
заключенных разучила эту песню со слов автора на популярный студенческий мотив.
Мотив этот восходит к песне силезского землячества Берлинского университета,
написанной в начале 19 века и посвященной борьбе с наполеоновской оккупацией.
В России на него исполнялась студенческая песня на стихотворение Ивана Никитина
"Медленно движется время",
созданное в 1857.
Песня Радина поется в маршевой аранжировке мотива. Подобным образом в 1813 году
с мелодией, аранжированной в маршевом темпе, песня силезского землячества Берлинского
университета стала маршем Силезского полка ополчения, набранного в Пруссии генералом
Йорком. Подробнее об истории мелодии см. обсуждение на сайте sovmusic.ru.
В марте 1898 года песню Радина запели узники Бутырской пересыльной тюрьмы. В
том же году достигла и Шушенского, где отбывал ссылку будущий лидер большевиков
Владимир Ленин, который также пришел от песни в восторг.
Дальнейшему распространению песни способствовали ее многочисленные публикации.
Она была одной из самых популярных песен во время революции 1917 года и Гражданской
войны и послужила основой для дальнейших переделок: см. "Воля
свершилась народная" периода Февральской революции, красноармейскую
"Дружно, товарищи, в ногу"
времен Гражданской и белую "Дружно,
корниловцы, в ногу!"
В те же годы появилась ее немецкая версия - "Братья, к солнцу, к свободе!",
написанная дирижером Германом Шерхером, которого начало первой мировой войны
застало на территории Российской Империи, а потому он был интернирован и поневоле
оказался свидетелем - и симпатизантом - русской революции. Вернувшись затем
в Берлин, он привез с собой и песню, включив в репертуар рабочих хоров. К тексту
Радина она имеет очень отдаленное отношение:
Братья, к солнцу, к свободе!
Братья, к свету и вверх!
Ярко из темного прошлого
Будущее сияет для нас.
Видите, марш миллионов
Нескончаемо льется из тьмы,
И скоро стремление к свету
Затопит и небо, и землю.
Соедините руки!
Смейтесь над смертью, братья!
С рабством покончим навеки!
Священен последний бой!
В измененном виде песню переняла организация германских ветеранов первой мировой
войны "Стальной шлем", а затем (в начале 1920-х годов) - нацисты-штурмовики
(как, впрочем, переняли у коммунистов и большинство кадров - немецкие левые
боевики тогда массово перебегали к правым), при этом добавился еще один куплет:
Свергните гнет тиранов,
Бесконечно пытавших вас.
Вздымайте знамя со свастикой
Над землею рабочих людей.
С конца 1920-х появились и дальнейшие нацистские вариации, пока в 1945 история
этой ветви песни не закончилась. В ФРГ нацистская песня, а заодно все песни
на этот мотив были запрещены, этот запрет действует до сих пор. Первоначальная
же версия Шерхера после Второй мировой войны бытовала в ГДР как один из гимнов
Социалистической единой партии Германии. Подробнее см. Владимир Фрумкин "Песни
меняют цвет, или Как Москва перепела Берлин", журнал "Вестник",
№ 8(345), 14 апреля 2004 г.)
Анархисты сейчас в последней строке радинской песни поют "Черное знамя
труда" вместо "Красное знамя труда". (В эпоху Радина
такого различия не было: анархисты могли использовать и черные, и общереволюционные
красные флаги - даже в махновском Гуляй-Поле над гражданскими учреждениями висели
красные флаги, а боевые знамена были черными. Позднее красный флаг стал ассоциироваться
исключительно с коммунистами.)
Леонид Петрович Радин (1860-1900) – профессиональный химик,
сотрудник Менделеева. Участник народнического движения 1880-х; эмигрировал,
в эмиграции примкнул к марксистам, вернулся в начале 1890-х. В 1896 был арестован
и заключен в Таганскую тюрьму, откуда впоследствии отправлен в ссылку. Написал
несколько рабочих песен. В 1900 друзья добились для Радина, тяжело больного
туберкулезом, разрешения переехать в Крым на лечение, однако через три дня после
прибытия, 17 марта, Радин скончался.
Большая часть литературного наследия Радина погибла в царской
охранке. Кроме всего прочего, Радин создал портативный мимеограф (предшественник
ротапринта) для подпольных типографий.
Мелодия двухголосие:
Русское народное музыкальное творчество. Хрестоматия. М., 1968,
с. 240; Песни наших отцов. М., 1973, с. 5. Приводится по: Соболева Г. Г. Россия
в песне. Музыкальные страницы. 2-е изд., М., Музыка, 1980.