A-PESNI песенник анархиста-подпольщика





#Х4жм

ПОД РАКИТОЮ ЗЕЛЕНОЙ


Под ракитою зеленой
Русский раненый лежал,
Ко груди, штыком пронзенной,
Крест свой медный прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок;
Над ним вился черный ворон,
Чуя лакомый кусок.

«Ты не вейся, черный ворон,
Над моею головой!
Ты добычи не дождешься,
Я солдат еще живой!

Ты слетай в страну родную,
Отнеси маменьке поклон.
Передай платок кровавый
Моей женке молодой.

Ты скажи: она свободна,
Я женился на другой.
Я нашел себе невесту
В чистом поле, под кустом;

Моя сваха – востра сабля,
И венчал граненый штык;
Взял невесту тиху, скромну
И приданно небольшо.

Взял приданно небольшое –
Много лесу и долин,
Много сосен, много елок,
Много, много вересин».

В нашу гавань заходили корабли. Вып. 2. М.: Стрекоза, 2000.


Солдатская и казачья песня, сочинена Николаем Веревкиным 14 мая 1831 г. после битвы под Остроленкой в ходе подавления польского восстания 1830-31 гг. Строфы, представляющие собой обращение солдата к ворону, бытуют также как самостоятельная песня - «Черный ворон».

Есть варианты времен Первой мировой ("Под ракитою зеленой") и Гражданской ("Под ракитою зеленой...").


Николай Веревкин, унтер-офицер Невского пехотного полка, с 1-м пехотным корпусом под командованием генерала Ивана Паскевича прошел русско-персидскую войну 1826-1828 гг., русско-турецкую войну 1828-1829 гг.и польскую кампанию 1830-1831 гг., сочинив несколько солдатских песен, которые исполнялись в корпусе и всей армии. Веревкин сочинял свои песни на популярные мелодии.


Песни Николая Веревкина

Песня боевая
Песня на сборе войск
Песня о кампании в азиатской Турции
Песня о Персидской кампании
Песня о Польской кампании
Песня после ученья
Под зеленою ракитой



ВАРИАНТЫ МЕЛОДИИ



Напев представляет собой крестьянскую традицию народных песен (см.: Традиционный фольклор Новгородской области. Изд. подготовили В. Жекулина, В. Коргузалов, М. Лобанов, В. Митрофанова. Л., 1979, № 16)

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л.: Музыка, 1984





Напев представляет казачью традицию народных песен (см.: Русские народные песни Астраханской области. Сост. В. П. Самаренко, М. А. Этингер. М., 1978, № 102)

100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л.: Музыка, 1984



ВАРИАНТ

Под ракитою зеленой...

Под ракитою зеленой
Русский раненый лежал,
Ко груди своей пронзенной
Красный орден прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок,
А над ним кружился ворон,
Чуя лакомый кусок.

Вдруг раздался клич военный,
Снова грянул жаркий бой,
И, к раките прислоненный,
Услыхал его герой.

Услыхал и приподнялся,
Как мертвец среди могил,
За винтовку быстро взялся,
Но упал, лишившись сил.

Черный ворон, черный ворон,
Что ты вьешья надо мной?
Ты добычи не дождешься -
Я боец еще живой.

Ты лети-ка, отнеси-ка
Родной маменьке привет.
А жене моей любимой -
Кровью облитый кисет.

И скажи, что умер честно
Я за Родину свою,
За Советскую державу,
За советскую звезду.

Второе двустишие куплетов повторяется

Свитова. Запись в Ярославской обл. (1948 г.). Переработка ст-ния поэта 1-й пол. XIX в. Н. Веревкина "Под зеленою ракитой", написанного 14 мая 1831 г. после битвы под Остреленкой во вреям польского восстания (опубликовано: "Русский инвалид". 1831, 8 сент., и одновременно отд. луб. изд. в Москве в 1831 г.; см.: Клепиков [Бюллетени Гос. лит. музея, №4. Лубок. Часть I. Русская песня. Составил и комментировал <...> С.А. Клепиков]. С. 116). Песня лишилась шовинистического содержания оригинала и вошла со 2-й пол. XIX в. в репертуар казачьих и солдатских масс ("Отрывки из народного творчества Пермской губ." Собрал В. Шишонко. Пермь, 1882). Включалось в педставления народной драмы "Шайка" (Ончуков. Сев. народные драмы. СПб., 1911. С. 118) и "Царь Максимилиан" (там же. С. 42, 66. Сб. ОРЯС [Отделения рус. языка и словесности имп. Академии наук]. 1914. Т. 90, №7, С. 111). В годы гражданской и Великой Отечественной войн подвергалось переработке, образец которой представляет комментируемый вар. (ср. концовки в кн.: "Рус. фольклор Великой Отечественной войны". М.; Л., 1964. С. 365. Вар.: ПиР [Песни и романсы рус. поэтов. Вступ. ст., подг. текста и примеч. В.Е. Гусева. М.; Л., 1965, (Б-ка поэта, БС)]. №676; Гусев [В.Е. Гусев. Рус. нар. песни Южного Урала. Челябинск, 1957]. С. 99; Новикова [Рус. нар. песни. Составила А.М. Новикова. М., 1957]. С. 134; Померанцева-1959. С. 247; Крупянская и Минц [Крупянская В.Ю. и Минц С.И. Материалы по истории песни Великой Отечественной войны. М.: АН СССР, 1953 ("Труды Института этнографии АН СССР: Новая серия". Т. XIX]. С. 73; Потявин [Нар. поэзия Горьковской обл. Вып. первый. Сост. и ред. В. Потявин. Горьк. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. Горький, 1960]. С. 264; Свитова, №55). Ст. 1 иногда: "Под ракитою склоненной..."

Песни русских поэтов: В 2-х т. / Вступ. ст., биогр. справки, сост., подг. текстов и примеч. В.Е. Гусева. Т. 2. Л.: Сов. писатель, 1988. (Б-ка поэта. БС). №760. С. 388, 493.



Прим.: источники "Померанцева-1959" и "Свитова" в сборнике не расшифрованы.


dzanni@gmail.com