A-PESNI песенник анархиста-подпольщика





#Я3жм

МАРУСЯ ОТРАВИЛАСЬ

Бытовой романс

Как солнце закатилось,
Умолк шум городской,
Маруся отравилась,
Вернувшися домой.

В каморке полутемной,
Ах, кто бы ожидал,
Цветочек этот скромный
Жизнь грустно покидал.

Измена, буря злая,
Яд в сердце ей влила.
Душа ее младая
Обиды не снесла.

Ее в больницу живо
Решили отвезти,
Врачи там терпеливо
Старалися спасти.

- К чему старанья эти!
Ведь жизнь меня страшит,
Я лишняя на свете,
Пусть смерть свое свершит.

И полный скорби муки
Взор к небу подняла,
Скрестив худые руки,
Маруся умерла.

Очи черные: Старинный русский романс. М.: Эксмо, 2004. - в разделе: "Из репертуара Саши Давыдова (1849-1911)", без подписи автора. Маловероятно, что это мог петь Давыдов, так как он умер в год рождения песни (1911), причем в последние годы жизни не пел.


Шлягер 1911 года. Песня вышла в том году на пластинке Нины Дулькевич, с авторством Якова Пригожего, пианиста и аранжировщика московского ресторана "Яр" (фирма "Сирена Рекорд", Петербург, 1911, под загл. "Маруся умерла", подпись: Я. Пригожий. См.: Очи черные: Старинный русский романс. М.: Эксмо. 2004. С. 175). Мотив заимствован из песни "Разлука ты, разлука".

Исследователь истории грамзаписи Глеб Скороходов пишет, что в том 1911 г. "Марусю" записали на пластинки сразу несколько фирм, уже через год песня потеряла авторство и на пластиночных этикетках стала указываться как народная (Скороходов Г.А. Тайны граммофона: Все неизвестное о пластинках и звездах грамзаписи. М.: Эксмо; Алгоритм, 2004. С. 262).

Песня сохраняла популярность на протяжении десятилетий. В клоунаде Виталия Лазаренко "Шарманка" (1919) звучат "Маруся отравилась" и "Последний нонешний денечек".


Из книги Сергея Макарова "Клоунада мирового цирка: История и репертуар", М.: РОССПЭН, 2001. С. 69:

Нередко, кроме своего основного выступления, Виталий Лазаренко выходил к зрителям еще раз, исполняя, как он сам называл, "злободневный номер". В 1919 году в программе цирка Никитиных он вторично появился во втором отделении программы с большой сценкой "Шарманка". Приведем выдержки из текста:

Мне прыгать что-то надоело
И, граждане, признаюсь вам,
Я за другое взялся дело:
Хожу с шарманкой по дворам.
Шарманки звуки то тоскливы,
А то бравурны иногда.
Вам всем знакомые мотивы
Она играет хоть куда,

- шарманщик поет песню "Маруся отравилась".

***

В трамвай я втиснулся насильно.
Там сжали так со всех сторон,
Что пот с меня потек обильно,
Я был в лепешку превращен.
А уж потом я убедился,
В том, что свалял я дурака.
Я золотых часов лишился,
Не досчитался кошелька.

- шарманщик исполняет песню "Последний нонешний денечек".

***

Куда-то спрятались дровишки,
И десять тысяч стоит воз.
Синеют малые детишки.
В квартирах ветер и мороз.
Сидят и щелкают зубами
Во всех квартирах москвичи.
Обзавестись нельзя дровами,
Хоть караул теперь кричи!*

*ЦГАЛИ. Ф. 2087. Оп. 1. Ед. хр. 80. Л. 143-145.



Клоун Виталий Лазаренко
Виталий Лазаренко


В 1920-е гг. песня вновь издавалась на пластинках в дореволюционной записи С.П. Садовникова.

Сюжет получил развитие в песенке про безуспешные попытки вылечить Марусю и ее отправку на кладбище - "Маруся" ("Вечер вечереет...") и в пародии конца 1920-х гг. "Шестнадцать столовых ножей" ("Жила-была Маруся..."). На основе "Маруся отравилась" не позднее 1921 г. появилась песня об убитом в драке хулигане "Аржак" (она же "Чеснок" - в разных версиях герой носит разное имя).

См. также близкую песню "Гуляли Коля с Манею", где парень бьет девушку за отказ выйти за него, и та умирает в больнице.

Такое же название носит сложенная другим поэтическим размером песня из репертуара Юрия Морфесси (1882-1957) - см. "Маруся отравилась" (Жизнь так несложна, крайне так проста...). Запись на пластинку - фирма "Зонофон", Петербург, 1912 г., Х-3-62119.

Подробнее об истории и варианты песни см.: Сергей Неклюдов "Почему отравилась Маруся?" (2008).





Исполнение Елизаветы Кушак, телепередача "В нашу гавань заходили корабли", "5 канал", 10.01.2009:




ВАРИАНТ

Маруся отравилась

Вот солнце закатилось,
Замолк шум городской,
Маруся отравилась,
Вернувшися домой.

В каморке полутемной,
Ах, годы обитал
Цветочек этот скромный
И грустно погибал.

Измена друга злая
Яд в сердце ей влила,
Душа ее младая
Обиды не снесла.

Ее в больницу живо
Решили отвезти,
Врачи там терпеливо
Старалися спасти.

- К чему страданья эти!
Ведь жизнь меня страшит.
Я лишняя на свете,
Пусть смерть свое свершит.

Вот солнце закатилось,
Замолк шум городской,
Маруся отравилась,
Вернувшися домой.

С фонограммы Киры Смирновой, CD "В нашу гавань заходили корабли 1", "Восток", 2001. Этот же вариант на бумаге: В нашу гавань заходили корабли. Пермь: Книга, 1996.


dzanni@gmail.com