ШУРА
Уеду, уеду с Урала родного,
Уеду, быть может навсегда.
Прощай, моя Шура, прощай, дорогая,
Живи, наслаждайся одна.
Зачем эти люди, зачем эти злые,
Зачем объявили войну?
И нас разлучили с женой молодою,
И взяли меня на войну.
Лежим мы в окопах сырых и холодных,
И с часу на час боя ждем.
Там рвутся снаряды, трещат пулеметы
И пули в окопы летят.
Одна меня пуля так тяжко сразила,
Упал я на землю, заснул.
Пришли санитары, носилочки взяли
И быстро снесли в лазарет.
Лежу в лазарете, так тяжело болею,
Сердечные раны болят.
Одна заживает, вторая загнивает,
От третьей придется помирать.
Подай мне, сестрица, перо и бумагу,
Я Шуре письмо напишу.
А Шура получит, об этом узнает,
Что я в лазарете лежу.
Растут мои дети, растут, маму спросят:
- А где же наш родный отец?
А мать отвернется, слезами зальется
И скажет: - Погиб на войне.
Из архива пермского писателя Ивана Лепина
В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996
Вариант периода Великой Отечественной войны. Отголосок популярных песен более
ранних военных конфликтов 20 века: "С
одесского кичмана", "Товарищ,
товарищ, меня поранили", "Шли
два героя с германского боя", "Шли
три героя с польского боя" и т. д. и, вероятно, песни "Постой,
паровоз!"