Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчонка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его - вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя - вечная игра.
А если посадят меня за решетку,
В тюрьме я решетку пропилю,
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я все равно убегу.
А если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчишечка, пропал.
Тревога и выстрел, и вниз головою
Под стену тюремную упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать и умирать.
И ты не придешь, моя милая мама
Меня обнимать - целовать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Я к маменьке родной, больной и голодной,
Спешу показаться на глаза.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно сделать остановку.
Кондуктор, нажми на тормоза.
Неизвестный источник
Песня, родственная "Луна
озарила зеркальные воды" - они поются на тот же напев, но "Паровоз" более динамично. Собственно, "Паровоз" - это "Луна озарила", в начало которой добавлены куплеты о поездке на поезде к матери. "Луна озарила" появилась не позднее середины 1920-х гг., в конце 1920-х - начале 1930-х она была одной из самых популярных блатных песен. Три ее варианта вошли в собрание тюремных песен О. Цехновицера под №№ 54, 55, 118 (зафиксированы, соответственно, в Ленинграде в октябре 1926 г., в Ростове-на-Дону не позднее 1930 г. и в Ленинграде в 1929 г.). См.:
Цехновицер О.В. <Тюремные песни> (Вступ. ст., подг. текстов Т.С. Царьковой, коммент. М.Л. Лурье) / Ежегодник Рукоп. отдела Пушк. Дома на 2011 год. СПб.: Дмитрий Буланин, 2012. С. 442–666. В 1928 г. ее слышала Екатерина Холина от 18-летнего вора и убийцы Владимира Барсова. Собрание Холиной хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ. Ф. 483. Оп. 1. Д. 503. Л. 18-42об.)
Поэтический размер, которым сложены "Луна озарила" и "Паровоз" - Ам43жм (амфибрахий с чередованием четырех и трех стоп, женской и мужской рифм) был популярен в блатных песнях 1920-30-х гг. Еще раньше в них вошел ритмически близкий дактиль - Д43жм, которым сложена солдатская "Умер бедняга", переделанная блатными в "Мамочка, мама, прости дорогая". В "Паровозе" амфибрахий демонстративно расшатан - между ударными слогами часто помещаются не два, а три безударных слога, и эта особенность не случайна, она свойственна разным версиям.
Теоретически "Паровоз" мог быть написан и до революции, и в 1920-30-е, и в 1940-50-е гг.: его поэтический размер этому не противоречит. Но первая достоверная фиксация - это исполнение в фильме "Операция Ы", вышедшем на экраны в 1965 г. Михаил Демин в автобиографическом романе "Блатной" (1972) цитирует "Паровоз" как пример песни майданников - железнодорожных воров. Сам он был майданником в 1946-47 гг.: возможно, песня бытовала во время его воровской практики, хотя Демин в романе допускает песенные анахронизмы:
Летит паровоз по зеленым просторам.
Летит он неведомо куда...
Назвался, мальчишка, я жуликом и вором
И с волей распростился навсегда.
(Демин М. Блатной. М.: Панорама, 1991. С. 47)
Есть версия, что в основе - армейская дореволюционная песня "Вот
тронулся поезд". См. Фима Жиганец "Паровозный
детектив: хроника битвы" (2006). Однако оба известных варианта армейской песни - это концертные версии современных эстрадных исполнителей (Жанны Бичевской и ансамбля "Казачий строй" из Кемеровской области), а не фольклорные записи. Бичевская могла сочинить "армейскую" песню на основе блатной. См., например, интервью
с Андреем Рублевичем в альманахе "Русский Париж" №
2 (74), 2002).
Существует женский вариант - "Девчонка"
("Летит паровоз по долинам и горам...").
Из сборника Фимы Жиганца «Блатная лирика», Ростов-на-Дону, «Феникс», 2001, с. 84-86.
Впервые широкая публика смогла по достоинству оценить эту замечательную песню
благодаря фильму Леонида Гайдая «Операция Ы». Там её в адаптированном и изменённом
виде исполнил Юрий Никулин — «Постой, паровоз, не стучите, колёса...» В уголовном
мире это произведение известно ещё в 30-е годы. Как и многие другие, «Летит
паровоз» является, переработкой — на этот раз известной до революции песни «Вот
тронулся поезд в далёкую сторонку» (она сохранилась в репертуаре Жанны Бичевской).
В оригинале речь идёт о солдате, которому дали отпуск для прощания с матерью
перед отправкой на фронт:
«Вот тронулся поезд в далёкую сторонку —
Кондуктор, нажми на тормоза:
Я к маменьке родной с прощальным поклоном
Спешу показаться на глаза.
Летит паровоз по долинам и взгорьям,
Летит он неведомо куда;
Я к маменьке родной заеду ненадолго,
А срок мне представлен на три дня.
Прости меня, мама, Прости, дорогая! —
Вот всё, что я маме скажу.
Теперь я не знаю, в которую минуту
Я буйную голову сложу...»
Уркаганский мир придал песне несколько иную окраску. В марте 1996 года в «Комсомольской
правде» было напечатано интервью с питерским литератором Николаем Ивановским,
который как бы между прочим утверждал, что песню «Постой, паровоз» написал именно
он. Ивановский родился в 1928 году, а создание песни относит к 1946 году, когда
ему было 18 лет. В то время Ивановский отбывал наказание в местах лишения свободы,
был рецидивистом позже участвовал в резне «честных вopoв» и «сук». Ивановский
- член Союза писателей, автор нескольких прозаических книг, но, к сожалению,
приходится признать, что претензии на авторство «Паровоза» со стороны Ивановского
совершенно безосновательны. Литератор даже не удосужился познакомиться с историей
песни, которую цитировали ещё арестанты довоенного времени. А уж городской дореволюционный
романс и вовсе развеивает всякие мифы об «авторстве» Ивановского.
***
Летит паровоз по долинам и взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчишка назвал себя жуликом и, вором,
И жизнь его — вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите, колёса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына —
Твой сын не такой, как был вчера:
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра.
А если посадят меня за решётку,
В тюрьме решётку я прорву. (1)
И пусть луна светит своим продажным светом —
А я, всё равно я убегу!
А если заметит тюремная стража —
Тогда я, мальчишечка, пропал:
Тревога и выстрел — и вниз головою
Сорвался с баркаса (2) и упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать и умирать…
А ты не придёшь ко мне, родная мама, (3)
Меня приласкать, поцеловать.
Летит паровоз… и т. д.
Две последние строки куплетов повторяются
(1) Вариант — «Свободу я в сердце сберегу».
(2) Баркас, барказ — тюремная стена (устаревш.). Вариант — «с карниза».
Любопытно, что на «старой фене» было два разных обозначения стены в зависимости
от её «функций»: «баркас» — стена тюремная, и «батис» — стена в магазине, банке
или других объектах для краж с проломом. Сейчас оба слова — забыты.
(3) Вариант – «А ты не придёшь ко мне, милая мамаша», «И вы не придёте,
любимая мамаша» и пр.
ВАРИАНТЫ (5)
1. Постой, паровоз!
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчишка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его — вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына!
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра.
А если посадят меня за решетку,
В тюрьме я решетку пробью,
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я все равно убегу...
А если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчишечка, пропал.
Тревога и выстрел, и вниз головою
Под стену тюремную упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать, умирать.
И вы не придете, любимая мамаша,
Меня перед смертью целовать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Я к маменьке родной, больной и голодный,
Спешу показаться на глаза.
Блатная песня. М.: ЭКСМО-Пресс, 2002.
Близкий вариант:
Летит паровоз по долинам, по взгорьям...
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчишка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его — вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной с последним приветом
Хочу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына!
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра!
А если посадят меня за решетку,
В тюрьме я решетку пробью,
И пусть луна светит своим прощальным светом,
А я все равно убегу.
Но если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчишечка, пропал.
Тревога и выстрел, и вниз головою
Под стену тюремную упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать, умирать.
И вы не придете, родная мамаша,
Меня в дальний путь провожать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Я к маменьке родной, больной и голодный,
Спешу показаться на глаза.
Как на Дерибасовской... Песни дворов и улиц. Кн. 1 / Сост. Б. Хмельницкий и Ю. Яесс, ред. В. Кавторин, СПб.: Пенаты, 1996. С. 251-253.
2. Постой, паровоз!
Летит паровоз по долинам по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчонка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его - вечная тюрьма.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза...
Я к матери родной, больной и голодный,
Хочу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына.
А жди меня - жулика, вора...
Меня засосала тюремная трясина
И жизнь моя - вечная тюрьма.
А если посадят меня за решетку -
В тюрьме я решетку пропилю...
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я все равно же убегу.
А если заметит тюремная стража,
Тогда я, мальчонка, пропал!
Тревога и выстрел, и вниз головою
С баркаса я сорвался и упал.
Я буду лежать на тюремной кровати,
Я буду лежать и умирать...
А ты не придешь ко мне, милая мамаша,
Меня обнимать и целовать.
Летит паровоз по долинам, по взгорьям,
Летит он неведомо куда.
Мальчонка назвал себя жуликом и вором,
И жизнь его - вечная тюрьма.
Постой, паровоз, ну, не стучите, колеса!
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к матери родной с последним поклоном
Хочу показаться на глаза.
Расшифровка фонограммы в исп. В. Высоцкого (1963-64 гг.) с сайта "Блатной фольклор".
3. Постой, паровоз
Из кинофильма "Операция Ы" (1965)
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера:
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя - вечная игра.
Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку,
Кондуктор, нажми на тормоза.
Неизвестный источник
4. С последним приветом
Постой, паровоз, не стучите колеса.
Кондуктор, нажми на тормоза!..
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.
Не жди меня, мама, хорошего сына.
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра.
Уж скоро я буду в тюрьме за решеткой.
Стальную решетку не порву.
И пусть вдоволь светит луна манящим светом,
Я все равно отсюда не сбегу.
И скоро я буду в тюремной больнице
На койке продавленной страдать.
И ты не приедешь ко мне, мама родная.
Меня приласкать, поцеловать.
А после я лягу в иную постельку,
Укроюсь сыпучей землей.
И ты не придешь ко мне, мама родная,
Узнать, где сыночек дорогой.
Постой, паровоз, не стучите колеса!
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Пока еще не поздно нам сделать остановку,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный
литератор, 2003. – (Золотая коллекция).
5.
1. Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Кондуктор, нажми на тормоза!
Я к маменьке родной, больной и голодной,
Спешу показаться на глаза.
2. Не жди меня, мама, хорошего сына,
Твой сын не такой, как был вчера.
Меня засосала опасная трясина,
И жизнь моя — вечная игра!
3. А если я сяду в тюрьму за решетку,
В тюрьме я решетки все прорву.
И пусть луна светит своим продажным светом,
А я всё равно убегу!
4. А если я лягу в тюремную постельку,
Я буду страдать и умирать.
И вы не придете ко мне, мать родная,
Меня приласкать, поцеловать.
5. Постой, паровоз, не стучите, колеса,
Есть время взглянуть судьбе в глаза.
Я к маменьке родной с последним приветом
Спешу показаться на глаза.
Две последние строки куплетов повторяются
Павленко Б.М. «На Дерибасовской открылася пивная...»: песенник:
популярные дворовые песни с нотами и аккордами / Сост. Б.М. Павленко. Ростов
н/Д: Феникс, 2008. (Любимые мелодии). C. 77.