|
|||
| |||
#Ан3мж ДЕВУШКА В СИНЕМ БЕРЕТЕ (улично-уркаганский вариант) На театре давали «Кармен», А у рампы, в сияющем свете, Молодой симпатичный шатен Рядом с девушкой в синем берете. А когда погасал в зале свет, Взоры все устремлялись на сцену, И склонялся тот синий берет На плечо молодому шатену. И ласкал он её, обнимал, И лежала рука на корсете, И округлости плеч целовал Он у девушки в синем берете. И уста целовали уста, И сиял яркий луч на паркете, Но душа у шатена пуста Против девушки в синем берете. Он просил, он её умолял Сделать в банке бумагам подмену; Управляющий ей доверял, И она совершила измену. Но про это узнал комиссар, (1) И за всё оказался в ответе Не шатен, а любовный угар Этой девушке в синем берете. На процессе шатен молодой Вышел чист и за всё не в ответе, Со своею осталась бедой Эта девушка в синем берете. Он красиво умел говорить, Не собьёшь на фальшивом ответе, Только нет! – он не сможет любить Заключённую в синем берете. Две последние строки повторяются (1) До начала 60-х годов во главе крупных органов милиции стояли комиссары милиции (соответствуют нынешним начальникам ГУВД, генеральская должность). ДЕВУШКА В СИНЕМ БЕРЕТЕ (лагерный вариант) Шум проверок и шмон лагерей Никогда не забуду на свете, Среди всех моих клубных друзей Помню девушку в синем берете. Помню сцену и лагерный клуб, Зэки ждали концерта, как дети, Помню прелесть накрашенных губ Этой девушки в синем берете. А когда погасал в зале свет, Устремлялись все взоры на сцену, И склонялся тот синий берет На плечо молодому шатену. И она не скрывала того, Что желает сама с ним встречаться, И любила, как друга, его - Её лагерь заставил влюбляться. Шепчет он: «Невозможного нет», Шепчет он про любовь и про ласки, А сам смотрит на синий берет И на ясные карие глазки. Он красиво умел говорить, Не собьёшь на фальшивом ответе... Только нет, он не может любить Заключённую в синем берете! А когда упадёт с дуба лист, Он отбудет свой срок наказанья И уедет на скором в Тифлис, Позабыв про свои обещанья. Где б он ни был и где б ни страдал, Навсегда он оставит в секрете, Что в колымском аду обладал Заключённою в синем берете. Шум поверок и шмон лагерей… и т.д. Две последние строки повторяются Я даю в этом сборнике два варианта песни. Один — «уличный», другой — арестантский. Трудно сказать, какой из них является более ранним. Я склонен считать, что арестантский. Но первым всё же решил дать «уличный». Так сказать, по мере развёртывания событий: сначала преступление, потом — наказание. Жиганец Ф. Блатная лирика. Сборник. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. С. 182-186. На эту же мелодию поется песня "Серая юбка", которая, скорее всего, и является ее источником, а написана, если судить по стилю, в конце 1920-х НЭПманских лет - тогда были очень популярны песенки с морской экзотикой ("Мичман Джон", "Девушка из Нагасаки" и др.). Близкая мелодия - у танго 1944 г. "Тоска по родине", сочиненного Жоржем Ипсиланти на стихи Георгия Храпака в освобожденном Бухаресте для Петра Лещенко, а в следующем году там же записанного на пластинку Мией Побер (прослушать запись можно здесь). На музыку "Тоски по Родине" сложены известная песня ГУЛАГа "Не печалься, любимая" и воровская "Ветер в роще листвою шуршит". ВАРИАНТЫ (7) 1. Девушка в синем берете На трофейной картине «Шатлен», Два знакомых лица в рампы свете: Молодой симпатичный шатен Обнимал даму в синем берете. И когда погасал в зале свет, Взоры все устремлялись на сцену, И склонялся там синий берет На плечо молодому шатену. Ох, ласкал он ее, обнимал, И лежала рука на корсете, И округлости плеч целовал Он у девушки в синем берете. И уста прикасались к устам, И лежал легкий шарф на паркете, Но душа у шатена пуста Против девушки в синем берете. Он просил, он ее умолял Сделать в банке бумагам подмену; Управляющий ей доверял, И она совершила измену. Но про это узнал комиссар, И за все оказался в ответе Не шатен, а любовный угар Этой девушке в синем берете. На процессе шатен молодой Вышел чист и за все не в ответе, Со своею осталась бедой Эта девушка в синем берете. Он красиво умел говорить, Не поймать на фальшивом ответе, Только нет! – он не сможет любить Заключенную в синем берете. На трофейной картине «Шатлен», Два красивых лица в рампы свете: Молодой симпатичный шатен Обнимал даму в синем берете. Две последние строки повторяются Расшифровка фонограммы Валерия Крюкова, передача "В нашу гавань заходили корабли", "5 канал", 12.10.2008: 2. Девушка в синем берете Шум проверок и звон лагерей Ни за что не забыть мне на свете. Изо всех своих старых друзей Помню девушку в синем берете. И, людей не стесняясь, она С ним готова была повстречаться. Иль просто была влюблена, Или жизнь заставляла влюбляться. А когда угасал в зале свет, И все взоры стремились на сцену, И склонялся тот синий берет На плечо молодому шатену. Он красиво умел говорить, Не собьешь его фальшью в ответе. Да и нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Быстро годы промчатся над ней, Пролетят, как осенние ветры, Мимо тюрем и спецлагарей, Мимо девушки в синем берете. А когда упадет с дуба лист, Он отбудет свой срок наказанья И на скором уедет в Ростов, И не скажет тебе "До свиданья!" Шум проверок и звон лагерей Ни за что не забыть мне на свете. Изо всех своих старых друзей Помню девушку в синем берете. Неизвестный источник. Этот же вариант гораздо позже напечатан в сб.: Русский шансон / Сост. Н. В. Абельмас. М.: АСТ"; Донецк: Сталкер, 2005. (Песни для души). 3. Синий берет Помню лагерь и лагерный звон, Звук гитары и голос веселый, И оттенок накрашенных губ, И берет темно-синий, знакомый. От людей не скрывала она, Что готова на век с ним остаться, Или так уж была влюблена, Или лагерь заставил влюбляться. А когда угасал в зале свет, И все взоры стремились на сцену, И склонялся тот синий берет На плечо молодому шатену. Он красиво умел говорить, Не собьешь его фальшью в ответе, Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Не горюй, дорогая, не плачь, В лагеря он к тебе не вернется, А на воле ты встретишь его, Он пройдет, над тобой посмеется. Пролетят и промчатся года Мимо тюрем и шахт подземелий, Ты на воле и ты – молода, И забудешь берет темно-синий. Помню лагерь и лагерный звон, Звук гитары и голос веселый, И оттенок накрашенных губ, И берет темно-синий, знакомый. В нашу гавань заходили корабли. Вып. 4. М.: Стрекоза, 2001. 4. Девушка в синем берете Звон поверок и шум лагерей Никогда не забыть мне на свете. Изо всех своих клубных друзей Помню девушку в синем берете. От друзей не скрывала она, С ним готова всегда повстречаться. Иль невольно была влюблена, Или лагерь заставил влюбляться. Поздно вечером - в лагерный клуб, Говор песен и плясок веселых - Всё от этих накрашенных губ, И берет этот синий знакомый. А когда погасал в зале свет, И на сцену стремилися взгляды, Наклонялся тот синий берет На того, кто сидел с нею рядом. Он красиво умел говорить, Не собьешь на фальшивом ответе. Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Что напрасно тебя огорчать? В лагерях он тебя не дождется, А тебе лишь придется страдать - Он к тебе никогда не вернется. И немало найдется друзей, Пронесутся, как осенью ветер, Пронесутся в стенах лагерей Мимо девушки в синем берете… Расшифровка фонограммы с пиратской кассеты «Сборник II. Песни нашего века» (обложка имитирует обложку первого выпуска альбома «Песни нашего века», М., ЗАО “IVC”, 1998). Кассета собрана из фонограмм с альбомов разных исполнителей бардовской и дворовой песни, исполнители и авторы песен не указаны. В качестве выходных данных: ЗАО “IVC”, 1999. Близкий вариант: Девушка в синем берете Звон проверок и шум лагерей Никогда не забыть мне на свете. Изо всех своих старых друзей Помню девушку в синем берете. От друзей не скрывала она - С ним готова всегда повстречаться. Иль невольно была влюблена, Или лагерь заставил влюбляться. Поздно вечером в лагерный клуб! Говор песен и плясок веселых. Все от этих накрашенных губ, И берет этот синий, знакомый... А когда угасал в зале свет И все взоры стремились на сцену, Наклонялся тот синий берет На плечо молодому шатену. Он красиво умел говорить - Не собьешь на фальшивом ответе! Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Что напрасно себя огорчать? В лагерях он тебя не дождется, А тебе лишь придется страдать, Он к тебе никогда не вернется. И немало найдется друзей, Пронесутся, как осенью ветер, Пронесутся в стенах лагерей Мимо девушки в синем берете. Русский шансон / Авт.-сост. И. Банников. М.: АСТ-Пресс книга. (1000 советов от газеты «Комсомольская правда»). С. 137-138. 5. Девушка из зоны Шум проверок и гам лагерей Не забыть никогда мне на свете. Не забыть, в числе лучших друзей, Эту девушку в синем берете. Помню лагерь и лагерный клуб, Звуки вальса, и говор веселый, И улыбку накрашенных губ, И берет этот синий, знакомый. А когда угасал в зале свет И все взоры стремились на сцену, Помню я, как склонялся берет На плечо молодому шатену. Он красиво умел говорить - Не собьешь на фальшивом ответе. Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Шепчет он: «Невозможного нет...» Шепчет он про любовь и про ласки. А сам смотрит на синий берет И на карие круглые глазки. От зэка не скрывала того, Что желала сама с ним встречаться, И любила, как друга, его - Ее лагерь заставил влюбляться. А когда упадет с дуба лист, Он отбудет свой срок наказанья И уедет на скором в Тифлис, Позабыв про свои обещанья. Где б он ни был и с кем ни дружил, Навсегда он оставит в секрете, Что когда-то так долго любил Заключенную в синем берете. Шум проверок и гам лагерей Не забыть никогда мне на свете, Не забыть, в числе лучших друзей, Эту девушку в синем берете. Песни нашего двора / Авт.-сост. Н. В. Белов. Минск: Современный литератор, 2003. (Золотая коллекция). 6. Девушка в синем берете Звон проверок и шум лагерей Не забыть никогда мне на свете И из всех своих клубных друзей Эту девушку в синем берете. Помню лагерь и лагерный клуб, Звуки вальса и говор веселый, И оттенок накрашенных губ, И берет этот синий, знакомый. А когда угасал в зале свет И на сцену стремилися взгляды, Наклонялся тот синий берет На того, кто сидел с нею рядом. От зэка не скрывала она: С ним готова всегда повстречаться. То ль невольно была влюблена, То ли лагерь заставил влюбляться. Он красиво умел говорить - Не собьешь на фальшивом ответе. Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Шепчет он: «Невозможного нет...» Шепчет он про любовь и про ласки. А сам смотрит на синий берет И на карие круглые глазки. Что напрасно себя огорчать: Он тебя никогда не дождется, А тебе лишь придется страдать. Он к тебе никогда не вернется. Где б он ни был и с кем ни дружил, Навсегда он оставит в секрете, Что когда-то так долго любил Заключенную в синем берете. Звон проверок и шум лагерей Никогда не забыть мне на свете И из всех своих клубных друзей Эту девушку в синем берете. А я не уберу чемоданчик! Песни студенческие, школьные, дворовые / Сост. Марина Баранова. М.: Эксмо, 2006. 7. Синий берет Помню лагерь и лагерный клуб, Голос звонкий и голос знакомый, И оттенок накрашенных губ, И берет темно-синий знакомый. А когда погасал в зале свет, На экран отправлялися взгляды. И склонялся тот синий берет На плечо, кто сидел с нею рядом. Он красиво умел говорить, Не собьешь на фальшивом ответе. Только нет, он не может любить Заключенную в синем берете. Ну так брось, моя детка, грустить, В лагеря он к тебе не вернется, И на воле ты встретишь его - От тебя он тогда отвернется. Вариант исполнен писательницей Руфью Зерновой ленинградскому фольклористу Владимиру Бахтину в конце 1990-х гг. Жили-были... Разговоры с В.С. Бахтиным / Сост. О.А. Комарова, СПб.: Композитор • Санкт-Петербург, 2006. С. 155. Руфь Александровна Зернова (1919, Одесса - 2004, Иерусалим) - писательница, переводчик. В 1947 г. окончила филфак ЛГУ, вскоре была арестована за «распространение антисоветских клеветнических измышлений», до 1954 г. находилась в ссылке. В 1976 г. эмигрировала в Израиль. |
|||
|