MAĤNOVŜĈINO

Maĥnovŝĉino, Maĥnovŝĉino
Nigras flagoj pro la malesper’
Ili ruĝas pro kolero,
Ili nigras pro mizer’

El montoj kaj el la valoj,
Sub la neĝo kaj en la vent’
Grupe niaj partizanoj
Jam alkuris ja po cent’

Maĥnovŝĉino, Maĥnovŝĉino
En vi luktis la partizan’
Kiu volis en Ukrainio
Liberan landon sen tiran’

Januare leninoj kontraktoj
Vendis la landon al la German’
Sed julie Maĥnovŝĉino
Lin forpelis per la man’

mp3 в исполнении "Jomo kaj Liberecanoj"

Прислала Diana Sakayeva <jantiana @ gmail.com> 1 февраля 2008 г., с прим.: "Maĥnovŝĉino" в исполнении JoMo kaj Liberecanoj стала очень популярной в среде эсперантистов, а значит ее узнали в самых разных уголках земного шара.



Версия на эсперанто французской анархической песни предположительно 1960-х годов "Makhnovtchina", написанной на мотив русской песни дальневосточных партизан "По долинам и по взгорьям" (1920, там же см. ноты). Есть также версии на польском ("Machnowszczina"), русском ("Махновщина") и украинском ("Махновщина") .


  




Ваша поддержка ускорит проект и победу разума: