АХ, ГДЕ ТЕ ОСТРОВА

К. Рылеев и А. Бестужев

Ах, где те острова,
Где растет трынь-трава,
Братцы!

Где читают "Pucelle",
И летят под постель
Святцы.

Где Бестужев-драгун
Не дает карачун
Смыслу.

Где наш князь-чудодей
Не бросает людей
В Вислу.

Где с зари до зари
Не играют цари
В фанты.

Где Булгарин Фаддей
Не боится когтей
Танты.

Где Магницкий молчит,
А Мордвинов кричит
Вольно.

Где не думает Греч,
Что его будут сечь
Больно.

Где Сперанский попов
Обдает, как клопов,
Варом.

Где Измайлов-чудак
Ходит в каждый кабак
Даром.

1822 или 1823

«Полярная звезда» V. Лондон, 1859; «Русская потаенная литература XIX столетия». Отдел первый. Стихотворения. Ч. 1. / Предисл. Н. П. Огарева. Лондон, 1861 — в обоих случаях контаминированный текст: кроме этой песни, присоединены «Ты скажи, говори…» и стихи Пушкина «Как в ненастные дни...» (авторами указаны Рылеев и Бестужев); «Свободные русские песни». Берн, 1863, без подписи; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1869 г.; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений». 5-е изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1879 г. — автором указан Рылеев. Перепеч. в ряде других зарубежных изд.

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


Одна из агитационных песен, написанных декабристами Кондратием Рылеевым и Александром Бестужевым-Марлинским, возможно, при участии других лиц, в 1822-1825 годах ("Ах, где те острова...", "Ты скажи, говори...", "Ах, тошно мне..." , "Царь наш - немец русский...", "Подгуляла я...", "Подблюдные песни").

Стихи Рылеева


Примечания

Впервые в легальной печати: Рылеев К. Ф. Соч. и переписка. Спб., 1872, с ценз. купюрами, объединено со стихами Пушкина. Печ. по Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. Л., 1934 (Б-ка поэта, БС) (текст установлен на основании анализа всех известных списков песни). Ряд вар. текста см. также в работах: Новикова А. М. Революционные стихи и песни 30—40-х годов XIX века // «Ученые записки Московского обл. пед. ин-та им. Н. К. Крупской. 1958, т. 66, вып. 4. С. 129; Базанов В. Г. Спорное в декабристской текстологии // «Русская литература», № 2. С. 184—191; Трофимов И. Т. Поиски и находки в московских архивах. 2-е, доп. изд. М., 1982. С. 45— 46. Песня сочинена совместно Рылеевым и А. А. Бестужевым, возможно с участием и ряда других лиц; степень участия каждого остается неустановленной. Песню уже в 1823 г. знал Пушкин. В письме к брату из Одессы в январе 1824 г. он писал: «...мне bene (хорошо) там, где растет трин-трава, братцы» (Пушкин А. С. Полн. собр. соч. М.;Л., 1937-1959. Т. 13. С. 86). В 1827 г. песня была известна революционному кружку братьев Критских (см.: Новикова А. М. Указ. соч. С. 108). К середине 1850-х годов относится копия этой песни, сделанная Н. А. Добролюбовым, в ней строфы идут в таком порядке: 1, 2, 10, 9, 7 (с перестановкой строк), 8, 6, далее следует текст другой агитационной песни — «Ты скажи, говори...» (Пушкинский Дом, арх. Н. А. Добролюбова). В своем длительном бытовании песня постепенно обрастала самыми различными вар. Переработка более позднего времени - см. ст-ние «Богатырь-государь» (1840-е-1850-е годы). В романе П. Фелонова «Перед зарей» («Отечественные записки». 1873, № 9) один из героев поет первую строфу песни («Где же те острова...»), далее в легальной русской печати в то время процитировать было невозможно; ср. еще пародию Б. Н. Алмазова («Рус. обозрение». 1894, № 4). В песне нет концовки, последовательность куплетов произвольная. В одном из списков есть такое окончание:

К островам к островам
Братцы!
Кинем в рожу попам
Святцы!

(Из бумаг Е. П. Ростопчиной // «Недра». М., 1925. Вып. 6. С. 207).


Острова. В Петербурге в 1820-е годы был кабачок «Веселые острова», и первая строка песни, вероятно, имеет в виду это название. «Pucelle» — «La Pucelle d'Orléans» («Орлеанская дева»), антиклерикальная поэма Вольтера (1755), в России запрещенная; в 1825 г. 26 строк первой песни были переведены Пушкиным, высоко ценившим эту поэму. Бестужев-драгун и т. д. Куплет об одном из авторов песни — А. А. Бестужеве, бывшем некоторое время поручиком лейб-гвардии драгунского полка. Князь-чудодей — брат Александра I Константин, в то время наследник престола и командующий войсками, расположенных«и в Польше. Булгарин Фаддей (1789-1859) - журналист, впоследствии ставший осведомителем III Отделения, некоторое время был близок к кругу будущих декабристов - Рылееву, братьям Бестужевым, а также к А. С. Грибоедову. Танта (фр. "tante" - "тетя") — Е. И. Видеман, тетка жены Ф. В. Булгарина и его домоправительница, отличавшаяся тяжелым характером; она не раз упоминается в мемуарной литературе и переписке тех лет. Магницкий М. Л. (1788—1855) — в эти годы член Главного правления училищ, осуществивший в 1819-м и след. годах разгром Казанского университета, известный мракобес, один из творцов нового цензурного устава. Адмирал Мордвинов Н. С. (1754-1845) - член Государственного совета, имел репутацию неподкупно честного человека; декабристы намеревались ввести его в состав правительства. Греч. Н. И. (1787—1867) — журналист, писатель и филолог; в эти годы педагог, заведующий школами взаимного обучения гвардейских солдат (ланкастерские школы). В 1820 г. он был безосновательно заподозрен в участии и составлении революционного воззвания к солдатам гвардии в связи с восстанием Семеновского полка. В Петербурге распространились слухи, что он был вызван в III Отделение и там высечен. Где Сперанский попов Обдает, как клопов. Не любивший духовенства М. М. Сперанский (1772—1839), виднейший государственный деятель, в это время член Государственного совета и исполняющий обязанности председателя Комиссии составления законов, по происхождению был из духовного звания. Измайлов А. Е. (1779—1831) — переводчик, прозаик, поэт-баснописец; был членом «Вольного общества любителей словесности, наук и художеств», считлся любителем выпить.