ПОДГУЛЯЛА Я

К. Рылеев и А. Бестужев

Подгуляла я,
Нужды нет, друзья,
Это с радости,
Это с радости.

Я, свободы дочь,
Со престолов прочь
Императоров,
Императоров.

На свободы крик
Развяжу язык
У сенаторов,
У сенаторов.

1824 или 1825 (?)

«Русская потаенная литература XIX столетия». Отдел первый. Стихотворения. Ч. 1. / Предисл. Н. П. Огарева. Лондон, 1861, под загл. «Песня К...ой», шесть строк, которые в искаженном виде соответствуют ст. 4—11 публикуемого текста (напечатано в числе совместных ст-ний Рылеева и Бестужева, но в оглавлении значится вне этого раздела); «Свободные русские песни». Берн, 1863; «Вольный песенник». Вып. 1. Женева, 1869, без подписи; «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений» / Изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1869 г. и «Лютня: Собр. свободных русских песен и стихотворений». 5-е изд. Э. Л. Каспровича. Лейпциг, 1879 г. — текст и загл. «Русской потаенной литературы» (автором указан А. А. Бестужев).

Вольная русская поэзия XVIII-XIX веков. Вступит. статья, сост., вступ. заметки, подг. текста и примеч. С. А. Рейсера. Л., Сов. писатель, 1988 (Б-ка поэта. Большая сер.)


Одна из агитационных песен, написанных декабристами Кондратием Рылеевым и Александром Бестужевым-Марлинским в 1822-1825 годах ("Ах, где те острова...", "Ты скажи, говори...", "Ах, тошно мне..." , "Царь наш - немец русский...", "Подгуляла я...", "Подблюдные песни").

Стихи Рылеева


Примечания

Печ. по «Восстание декабристов». М., 1950. Т. 9 (текст, записанный на допросе М. И. Муравьева-Апостола, в следственной комиссии; по-видимому, неполный и неточный). Авторами традиционно считаются А, А. Бестужев и К. Ф. Рылеев, однако документальных подтверждений этому нет. М. И. Муравьев-Апостол допускал авторство Е. А. Баратынского, то же в копии Е. А. Бестужевой («Воспоминания Бестужевых». М.; Л., 1951. С. 414). Эта гипотеза, поддержанная И. Н. Медведевой (см.: Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. Л., 1936. Т. I. С. LXXVII, 673), убедительно опровергнута А. Осокиным (Об авторе нелегальной песни «Подгуляла я...» // «Литературное наследство». 1954. Т. 59. С. 268-272). Можно, однако, допустить, что ритмически близкий романс, приписывающийся Баратынскому:

С неба чистая,
Золотистая,
К нам слетела ты;
Всё прекрасное,
Всё опасное
Нам пропела ты! —

был использован Рылеевым и Бестужевым; их песня написана «на голос» этих строк. Загл. расшифровывается как посвящение некой Теофании Станиславовне К-ой, польке, может быть шпионке, подосланной к Рылееву Аракчеевым (см.: «Воспоминания Бестужевых». М.; Л., 1951. С. 16—21 и примеч. М. К. Азадовского, с. 629— 630, 682). Однако В. Н. Орлов допускает, что в загл. «Русской потаенной литературы» ошибка и речь идет о конституции («Декабристы». С. 638).

Развяжу язык У сенаторов. По мнению М. В. Нечкиной, речь идет о плане принудить Сенат к изданию манифеста к народу («Восстание декабристов». М., 1950, Т. 9. С. 19).